Share this sentence
— Dumitru Tepeneag"It's true that in Romanian I feel more relaxed, as if I'm wearing slippers...but I came to this decision primarily for other reasons: I had only published three collections of texts in Romania. Even before my exile I was prohibited from publishing, I was ignored and forgotten. In going back to Romanian I had the opportunity to take my revenge."
Discover more quotes
Previous Quote
My first book published in France was translated and titled Exercices d'Attente in 1972. It was a collection of short works written and published in Romania. In 1973 I was ready to publish the novel Arpièges, which I had started writing in Romanian and of which I had published some fragments under the title Vain Art of the Fugue. Some years later, I finished Necessary Marriage.
— Dumitru Tepeneag
Next Quote
I wasn't writing stories with the intention of creating a particular collection. I simply wrote stories, and then discovered common themes among a good number of them.
— Bonnie Jo Campbell
Loading recommended content...