daquotes.comDaquotes
HomeAuthorsCollections

Share this sentence

"Usually they have to deal with a dubbing situation or subtitles, and it takes you out of the experience. That's why we wanted to make something that felt really immersive for Chiniese audience, but it takes a lot of work to make 2 versions of a movie!"

— Jennifer Yuh Nelson
jennifer yuh nelson Quotes Versions,Subtitles,Audience

Related information

J
Jennifer Yuh Nelson
Versions
Subtitles
Audience
Dubbing

Discover more quotes

Previous Quote

We did two films [Kung Fu Panda], because the first two films were so embraced by the Chinese audiences we wanted to make something we could push further and since this is a co-production, it seemed like the perfect time to create something that felt native to Chinese audiences.

— Jennifer Yuh Nelson

Next Quote

You have hundreds of artists you're dealing with across the world and the scale of this movie [Kung Fu Panda] was insane - we had a parallel pipeline going on where you had two versions recording Mandarin voice actors, getting it to be funny for Mandarin audiences going beyond a straight translation, and then animating it and lighting it, it's a lot of work.

— Jennifer Yuh Nelson

Loading recommended content...

Quotes

An elegant quotation collection platform dedicated to sharing wise quotations from all over the world. Here, you can find inspirational quotes from different times and cultural backgrounds, and let the light of wisdom illuminate your life path.

Discover

  • Home
  • Authors
  • Collections

Hot Topics

  • Life Quotes
  • Inspirational Quotes
  • Love Quotes
  • Wisdom Quotes
© 2025 Quotes. All Rights Reserved.
Made withby DAQuotes Team